![]() |
Quatr minute për dì la soa ëd lòn ch'a veul! Ch'a fasa lë 011.198.34.213 e ch'an lassa sò messagi! Ij messagi a ven-o publicà na vira che ij redator a l'abio aprovaje. As pùblica MACH material an piemontèis! Ël servissi a l'é automàtich e a travaja sempe, 7 dì la sman-a, dì e neuit, festa e dì 'd travaj. |
Summer time calls for light readings: la Corse
A l'é temp dë spostesse anvers ël mesdì, e pì precisament ant mia sconda patria, la Còrsica. Lòn ch'i pens dla gent che a viv an cost'isola i l'avìa dilo un paira d'agn fà ansima "é!", e adess as peul voghse ambelessì.Pì fòrt che anlora a-i é 'l desideri 'd confrontesse con na realtà lenghisticament davsin-a a la nòsta, con na coltura mnassà ma fiera, fòrta e ch'a trambla nen. Sòn përchè - dzora 'd tut da na mira pùblica - i dovoma nen mach parlesse an tra nojautri piemontèis (ròba importanta, as capiss, come importante a son le feste ch'i foma), ma i dovoma parlé con l’Union Europenga, con l’Unesco e con j'àutre tërsent comunità che an Italia a son – chi pì, chi meno – an nòste condission. E la Còrsica, bele se nen italian-a, a l'é 'd sigura davsin-a a nòst sente.Donca i baraterai computer e telefonèt, com ch'a sugeriss Batista, e portrai con mi mach ij lìber (tanti), ij mè pense (pòchi) e dzortut j'orìje për scoté na coltura diferenta ma l'istessa a la nòsta.








Ch'a lassa sò coment ambelessì