Quatr minute për dì la soa ëd lòn ch'a veul!
Ch'a fasa lë 011.198.34.213 e ch'an lassa sò messagi!
Ij messagi a ven-o publicà na vira che ij redator a l'abio aprovaje.
As pùblica MACH material an piemontèis!

Ël servissi a l'é automàtich e a travaja sempe, 7 dì la sman-a, dì e neuit, festa e dì 'd travaj.

  Për ij telefonin WAP!
L'adrëssa a l'é http://pms.i-iter.mobi Sò stranòm e soa ciav a son ij midem ch'a dòvra ambelessì.
 

Prime fotografìe

Ciào!

A l'é ambelessì

http://pms.i-iter.org/contn%C3%B9/l%C3%A9-na-ie-mar%C3%AC-catlin

ant ij dì ch'a-i ven-o a-i saran 'cò ij filmin. I son ëd corsa, sta sèira miraco i riess a fé chèich-cos dë pì, ma adess i coro da mia fija :)

Bèrto ‘d Sèra
http://pms.i-iter.org/ ël prim portal audiovisiv për tuti coj ch’a-j pias ëscrive, ma dzortut parlé an piemontèis

 Bin ëvnùa a



Bin ëvnùa a Catlinin!
Ciàu,
Bepe

Ben rivà Catlinin! Dàvide

Ben rivà Catlinin! Dàvide

Quand ch'a l'é nassia ? A i

Quand ch'a l'é nassia ?
A i son pròpe doj ani giust da mé fieul, ancheuj a l'é el sò comleani...
Ancoraauguri, osobenno zhene!!
F

Prime fotografìe

Ciào!

A l'é nàita ij 22 ëd Gené, a quatr e mesa 'l dòp mesdì. As vëdd che la data a l'é 'd cole bon-e ;) E peuj a-i era ëdcò la lun-a, miraco a l'é lòn ch'a l'ha fala aceleré na frisa. I la spitavo për la prima sman-a 'd Fërvé, ma chila a l'ha fàit che seurte prima :)

Mersì për tut, dman i-j passo j'auguri 'cò a Lena, che fin-a a vënner a son anco' tute doe an ospidal :)

Tante bele còse 'cò a vojàutri :) La vira ch'a-i ven i n'avroma 'd masnà da fé gieughe, quand ch'is trovoma :)

Bèrto

Auguri a Marìa

Auguri a Marìa Catlin-a!
Complimenton a toa fomna!
E ti... a-t l'has da paghé da bèive a tuti quand ch'a-t veni torna an
Piemont!

Gian-

Auguri a Marìa

É :) da beive a-i në sarà për tuti :) costi-sì a son débit d'onor :)

PMS .... e ISBN

Ciao.

Penso che en tanti i conòsse http://www.anobii.com en bel pòst andoa
ancontré ëd gent che ai piaso i lìber.

A Turin a na je tanti .. e a fan anche na lista dij lìber ansima a torin.

Purtròp en tle lenghe ëd Anobii a-i è nen ël piemontèis.

Për giontelo an ciamo ël code-prefix dël ISBN.

Chi a le che a l’ha, ‘m lo peul di?

marco

PMS .... e ISBN



>----- Original Message -----

>From: "Marco106" <marco_winmx@hotmail.com>
> Ciao.> Penso che en tanti i conòsse
http://www.anobii.com en bel pòst
andoa ancontré ëd gent che ai piaso i lìber.> A Turin a na je tanti
.. e a fan anche na lista dij lìber ansima a torin.> Purtròp en tle
lenghe ëd Anobii a-i è nen ël piemontèis.> Për giontelo an ciamo ël
code-prefix dël ISBN.> Chi a le che a l’ha, ‘m lo peul di?>
marco
 
 
Ciàu Marco, scusa l'artard a arsponde ma i l'avìa
mai antëressame a la còsa.
 
La situassion a l'é motobin bruta. An sercand an
dzora a la Ragnà, as treuva cheicòs ma a l'é nen tròp ciàir col che a sia 'l
formà ISBN.  Per esempi, ambelessì: http://www.steppa.net/html/isbn/isbn.htm a-i
é scrivù:
"La
prima parte identifica il gruppo nazionale in base alla lingua oppure al paese
dove è stato stampato il libro.
"
 
Mi im ciamo: ma i lìber an Basch, a dòvro ël còdes
84 ?! col ëd la Spagna ?!
E Bielorissia
(sic!), Estonia, Kirghizstan, Lettonia, Lituania, Moldavia, a dòvro ël còdes 5 ?!?!?!
 
 
A smija, an tùit ij cas, che ël sens a sia col ëd
"paese dove è stampato il libro" e nen col ëd "codice della lingua" , con tut
che cheicun a sercherà peui ëd felo passé com "codice del gruppo linguistico
italiano".
 
Ciàu,
Bepe
 

PMS .... e ISBN



>----- Original Message -----

>From: "Marco106" <marco_winmx@hotmail.com>
> Ciao.> Penso che en tanti i conòsse
http://www.anobii.com en bel pòst
andoa ancontré ëd gent che ai piaso i lìber.> A Turin a na je tanti
.. e a fan anche na lista dij lìber ansima a torin.> Purtròp en tle
lenghe ëd Anobii a-i è nen ël piemontèis.> Për giontelo an ciamo ël
code-prefix dël ISBN.> Chi a le che a l’ha, ‘m lo peul di?>
marco
 
 
Ciàu Marco, scusa l'artard a arsponde ma i l'avìa
mai antëressame a la còsa.
 
La situassion a l'é motobin bruta. An sercand an
dzora a la Ragnà, as treuva cheicòs ma a l'é nen tròp ciàir col che a sia 'l
formà ISBN.  Per esempi, ambelessì: http://www.steppa.net/html/isbn/isbn.htm a-i
é scrivù:
"La
prima parte identifica il gruppo nazionale in base alla lingua oppure al paese
dove è stato stampato il libro.
"
 
Mi im ciamo: ma i lìber an Basch, a dòvro ël còdes
84 ?! col ëd la Spagna ?!
E Bielorissia
(sic!), Estonia, Kirghizstan, Lettonia, Lituania, Moldavia, a dòvro ël còdes 5 ?!?!?!
 
 
A smija, an tùit ij cas, che ël sens a sia col ëd
"paese dove è stampato il libro" e nen col ëd "codice della lingua" , con tut
che cheicun a sercherà peui ëd felo passé com "codice del gruppo linguistico
italiano".
 
Ciàu,
Bepe
 

Ch'a lassa sò coment ambelessì

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • You may quote other posts using [quote] tags.

Për savejne dë pì ansima a le sòrt ëd càrich ch'as peulo dovresse