Quatr minute për dì la soa ëd lòn ch'a veul!
Ch'a fasa lë 011.198.34.213 e ch'an lassa sò messagi!
Ij messagi a ven-o publicà na vira che ij redator a l'abio aprovaje.
As pùblica MACH material an piemontèis!

Ël servissi a l'é automàtich e a travaja sempe, 7 dì la sman-a, dì e neuit, festa e dì 'd travaj.

  Për ij telefonin WAP!
L'adrëssa a l'é http://pms.i-iter.mobi Sò stranòm e soa ciav a son ij midem ch'a dòvra ambelessì.
 

Paròle cioche

Com a-i riva con tuti ij travaj dël mond, ëdcò ël viragi ëd FreeCol a l'ha soe beghe. Ambelessì is tenoma la lista, che parej për mi a l'é belfé visemne e buteje a pòst për la version ch'a-i ven. S'i l'eve chèich-còs da gionté, për piasì feje un coment a st'artìcol-sì, parej mi im lo treuvo e im lo gionto a mia lista.

  1. Corassa: boro, a l'é n'armerìa e a fa moschèt. I son squasi dl'idèja da feje fé ël passagi Botega -> Bòita -> Arsenal 'cò al travaj dl'armié, che ëdcò povrera (për tant ch'a resta un viragi leteral dël termo anglèis) a da pa vàire l'idèja d'un pòst andova che un mèistr a travaja a fé 'd moschet.
  2. Messagi che cheidun a l'é pront a emigré: a-i manca në spassi e a-i andrìa l'artìcol andeterminativ (un/në). Lë spassi as peul butesse sùbit, për l'artìcol i speto ch'am dago l'operator {{WOVEL}}, ch'am dis se la paròla ch'a-i ven as anandia për vocal ò pura nò.
  3. Nòm con j'artìcoj cioch: ëdcò sòn a dipend dzortut da podej savej se 'l nòm ch'at riva a taca për vocal ò pura nò.
  4. Soldà i lo passoma a Bajèt
  5. Presidi militar a da l'idèja fàussa ch'a-i sio 'd soldà ant la colònia. Mej passé la sequensa dj'euvre difensive a Cinta (ëd bòsch), Murajà, Fòrt.
  6. Canon i jë passoma da rot a malbutà

Arspòsta

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • You may quote other posts using [quote] tags.

Për savejne dë pì ansima a le sòrt ëd càrich ch'as peulo dovresse