![]() |
Quatr minute për dì la soa ëd lòn ch'a veul! Ch'a fasa lë 011.198.34.213 e ch'an lassa sò messagi! Ij messagi a ven-o publicà na vira che ij redator a l'abio aprovaje. As pùblica MACH material an piemontèis! Ël servissi a l'é automàtich e a travaja sempe, 7 dì la sman-a, dì e neuit, festa e dì 'd travaj. |








Sicurament se a-i fussa tut
Sicurament se a-i fussa tut lòn che it disi ti: insegnament ant le
scòle, giornaj, arviste, canal televisiv e radiofonic e via fòrt, a
sarìa pro bel!
Riguard a la festa, a mi a m' ësmìja che a l'abio fait an gròss travaj e
i ringrassio tuti coj che a l'han dasse da fé, prim fra tuti nòstr amis
Berto. Tanta gent che i conòsso e che a l'han partessipà a son stait
entusiast.
Peul esse che as podeissa impliché anche autre associassion e coordiné
mej, ma tut a l'è mijorabil... a sarà për nàutra vòlta. Tanto pi, che, a
la fin dla fera, coma as dis da noi, i l'oma tutti l'istess but.
Mi i l'hai tanta speransa ant la ragnà. Bele màch cost articol ëd
Gilardin a l'han lesùlo an tut ël mond. Su n'autra mailing list a l'ha
scritme, an propòsit, un da la Neuva Zelanda.
Ëd sicur, l'eror pi gròss a l'è stait col ëd nen pi parlé ai cit an
piemonteis, però i seu che ti it lo fas con tue cite. :-)
Mica tant, i consulto tua gramatica, perchè tò lenga a smìja tant tant a
cola che i parlo mi (Seva e anviron), e anche tò travaj su i nòm dle
piante che a l'è venume bin a taj për capì dij topònim.
Ciàu
karla