Quatr minute për dì la soa ëd lòn ch'a veul!
Ch'a fasa lë 011.198.34.213 e ch'an lassa sò messagi!
Ij messagi a ven-o publicà na vira che ij redator a l'abio aprovaje.
As pùblica MACH material an piemontèis!

Ël servissi a l'é automàtich e a travaja sempe, 7 dì la sman-a, dì e neuit, festa e dì 'd travaj.

  Për ij telefonin WAP!
L'adrëssa a l'é http://pms.i-iter.mobi Sò stranòm e soa ciav a son ij midem ch'a dòvra ambelessì.
 

Marìa Catlin-a, ch'a

Cerea,

nòstra tersa fija a së s-ciama Lussin - an piemontèis ans ël passpòrt e tuit j'autre papé. A-i é gnun-e proibission (a-i mancherìa), e ant l'administrassion gnun a l'a dit a ni ba. Le reassion: j'amis piemontèis a resto an general stupì, ma a sosten-o. J'autre (amis da an Italia-fòra-Piemont e 'd autre bande) a treuvo ch'a sia un bel nòm e na bon-a idèja. Donch gnun sagrin: un nòm piemontèis për na masnà, ant na sossietà multi-cultural tan-me ancheuj Piemont e Europa a l'é nen mach acetà: a l'é apresià!

Ij pì sc-ét augure à Berto e soa madamin, e bin-ëvnùa, Maria Catlin-a, ant ës mond baravantan ma franch bel.

Silvio.

Arspòsta

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • You may quote other posts using [quote] tags.

Për savejne dë pì ansima a le sòrt ëd càrich ch'as peulo dovresse