Quatr minute për dì la soa ëd lòn ch'a veul!
Ch'a fasa lë 011.198.34.213 e ch'an lassa sò messagi!
Ij messagi a ven-o publicà na vira che ij redator a l'abio aprovaje.
As pùblica MACH material an piemontèis!

Ël servissi a l'é automàtich e a travaja sempe, 7 dì la sman-a, dì e neuit, festa e dì 'd travaj.

  Për ij telefonin WAP!
L'adrëssa a l'é http://pms.i-iter.mobi Sò stranòm e soa ciav a son ij midem ch'a dòvra ambelessì.
 

Bondì a tuti!


2:27 minutes (579.27 KB)

Cost-sì a l'é nòstr cit messagi ëd bin ëvnù për la gent, pì lë spiegon ëd lòn ch'a-i é 'd neuv për ij vej amis. Ëd neuve a-i në j'é vàire, dzortut l'ativassion dël servissi telefònich. Ël nùmer dla messagerìa a l'é 011.198.34.213. I vë spitoma tuti, e dësmentieve pa dë feje j'auguri a tut ël Piemont ën ciamand ël nùmer!

Servissi për j'associassion piemontèise e j'utent ch'a veulo gestisse chèich-còs daspërlor


3:21 minutes (1.15 MB)

Ij servissi a gràtis ch'i-j ësmonoma a associassion e person-e sìngole. Sgnaché ambelessì për deurbe la lista dij servissi già ativà.

NYC 2123: ciamé la neuit - Prim episòdi

Ël prim episòdi d'un fumèt a sorgiss duèrta, che partì coma travaj ëd dontre dissegnator e sienegiator american apassionà ëd playstation a l'é vnùit a esse un fumèt venerà con tradussion an vàire lenghe. Costa-sì a l'é la prima vira ch'a ven publicà an piemontèis. As conseja a 'n pùblich ëd gent ch'a-j pias la fantassiensa.

N'arcesta ëd conversassion


1:08 minutes (1.03 MB)

Lorens Bertolòt, un dij giovo dla wiki piemontèisa, a treuva nen tant ëd soèns con chi parlé an piemontèis ant la vita, e an manda n'apel, për podejlo parlé almanch ambelessì.

NEUVE dal Vënner ëd La Stampa dël 24 d'avril dël 2009

TURIN. Vënner 24 d'avril, da 3 bòt e mes a 5 e
mesa dël dòp disné, lession dël Cors ëd Lenga e literatura piemontèisa
dl'Unitré, a l'Educatòrio dla Divin-a Providensa, cors Trento 13, soagnà da
Sergio Notario. Për d'àutre anformassion: 011/434.24.50.
 

Ël vascapon

a.m. [Albina Malerba?] dal Vënner ëd La Stampa dël
24 d’avril dël 2009
 
Quand as dis che ij poeta a san vardé pì anans, e a
san conservé lòn che ant ël trafen ëd tuti ij di a va rabel, a smija ch'as fassa

Sentse piemontèis për podèj esse italian e europengh

Duminica 10 magg, da 9 e mesa a 11 e mesa, Sergi Girardin - nòst vate, ant na paròla - a tnirà na conferensa dzora le lenghe dël podèj e le lenghe dël cheur a Palass Gròss a Riva 'd Cher.br /br /A seguirà na tàula rotonda anté che a saran present ëdcò Sergio Arneodo (president dl'associassion Coumboscuro), Giuliano Gasca Queirazza (professor emerit dl'università ëd Turin), Gianfranco Gribaudo (president dl'Union ëd j'associassion piemontèise ant ël mond), Albina Malerba (diretor dla Ca dë Studi Piemontèis), Michele Novero (dl'associassion Gioventura piemontèisa) e un rapres

NEUVE dal Vënner ëd La Stampa dël 17 d’Avril dël 2009

TURIN.
Vënner 17 d'avril, a 6 ore dël dòp disné, ant la sede 'd Nòste Rèis piassa
Savòja 2/d, conferensa 'd Gian Enrico Ferraris, «Canzoni recuperate. Canson dla
tradission piemontèisa»; e martès 21 a 4 ore Michela Grosso, «La letteratura
piemontese dell'Ottocento»; a 5 ore Rodolfo Tavano, «La Sacra di San Michele».
Per d'àutre anformassion basta telefoné a 011/521.72.86.

TURIN.
Saba 18 d'avril, a 4 ore, an Palass Birago di Vische, via Vanchija 6,
l'Associassion Piemontèisa a organisa na «Vijà piemontèisa. Poesìe, conte e

La lenga dël Vënner ëd La Stampa

g.t. [Giovanni Tesio?] dal Vënner ëd La Stampa dël 17 d’Avril dël 2009

Cristina Caccia a l’é stàita a la «Pro Cultura Femminile» (gloriosa
istitussion turinèisa) a parlé 'd «Torino Sette» e na madama - a propòsit dla
nòsta rubrica «An piemontèis» a l’é lamentasse ch'a sia nen scrita an col bel
turinèis àut e pontù ch'a parlavo ij sò 'd ca soa. Gnun-e tëmme. A l’é bin vera
che nòst piemontèis (col mè e d'Albina Malerba) a l’é nen ël turinèis che la
madama an costion a s'arcòrda an boca dij sò. Un, përchè né mi né Albina soma

Tavo mersì

Tavo che am onora ëd soa presensa. Tavo che am ciama per nòm. Tavo che am pòrta na cobia dl’a href="http://alpiemont.altervista.org/index.html" target=_"blank"arvista/a. Tavo che a dà lustr a la ciaciarada con ij sò intervent. Tavo òmo an tra ij òmo. Tavo poeta nen poeta. Tavo che am conta dij sò maleur ëd salute. Tavo che am ciama përmess për publiché na mia tradussion dzora soa arvista. Tavo ch’am ringrassia dle litre che i-j scriv.

Marossé dle neuve